1 00:01:09,525 --> 00:01:12,847 Untertitel: Hendrik Behnisch 2 00:01:13,866 --> 00:01:15,466 Kann ich heut Abend eine Mail schicken? 3 00:01:16,066 --> 00:01:19,202 Von deinem Laptop, meine ich. 4 00:01:20,666 --> 00:01:23,125 Ach, du hast einen E-Mail Account? 5 00:01:23,866 --> 00:01:27,466 Nein, natürlich nicht. Ich würde gern deinen benutzen. 6 00:01:34,066 --> 00:01:35,000 Lasse? 7 00:01:35,084 --> 00:01:37,066 Ja, Runa? 8 00:01:38,251 --> 00:01:40,925 Warum willst du mir deine Gedichte eigentlich nicht zeigen? 9 00:01:40,925 --> 00:01:46,175 Du musst doch unzählige geschrieben haben seit wir uns begegnet sind. 10 00:01:46,459 --> 00:01:50,201 Das hatten wir doch schon mal. Ich schreibe nur für mich selbst. 11 00:01:51,656 --> 00:01:53,300 Ja, schon. Aber... ich habe heute Morgen mit einer Freundin telefoniert. 12 00:01:53,500 --> 00:01:58,102 Sie kennt da jemanden, der dir helfen könnte, die Gedichte zu veröffentlichen. 13 00:01:58,102 --> 00:02:03,207 Das will ich doch gar nicht. Meine Dichtung dient einem ganz anderen Zweck. 14 00:02:03,207 --> 00:02:07,148 Was denn für einen Zweck? Um als armer Dichter durchs Leben zu straucheln? 15 00:02:07,148 --> 00:02:11,715 Ich nun mal keiner von denen, die berühmt werden und viel verdienen wollen. 16 00:02:13,443 --> 00:02:15,908 Weshalb schreibst du denn dann soviel? 17 00:02:18,786 --> 00:02:22,168 Das Schreiben und die Poesie gehören einfach zu mir. 18 00:02:22,520 --> 00:02:25,197 Ebenso wie das Reisen, ich weiß... 19 00:02:25,372 --> 00:02:27,495 Das hast du bereits erwähnt. 20 00:02:29,504 --> 00:02:33,972 Weißt du, ich finde, dass du im Grunde ziemlich seltsam bist. 21 00:02:33,972 --> 00:02:37,646 Manchmal habe ich den Eindruck, dass du in einer ganz anderen Welt lebst. 22 00:02:37,681 --> 00:02:41,939 Ich erwarte gar nicht, dass du mich verstehst. Das tun eh nicht viele... 23 00:02:41,939 --> 00:02:46,636 Tut mir leid... es war nicht persönlich gemeint. 24 00:02:49,646 --> 00:02:51,716 Schon in Ordnung. Kein Problem. 25 00:02:53,581 --> 00:02:55,956 Lass uns gehen. 26 00:02:59,496 --> 00:03:03,351 Der Tag ist zu schön zum Streiten. 27 00:03:03,900 --> 00:03:09,718 Jeder Tag ist zu schön zum Streiten. Lass uns gehen! 28 00:03:17,372 --> 00:03:22,327 Komm schon, Max. Wir brechen auf. Komm schon. 29 00:03:45,801 --> 00:03:48,198 Bist du bereit, Süßer? 30 00:03:48,233 --> 00:03:51,545 Keine Eile. Ich habe für die ganze Nacht bezahlt. 31 00:03:51,580 --> 00:03:52,832 Klar. 32 00:03:53,232 --> 00:03:59,177 Aber denk ja nicht, dass du nen Cent zurückbekommst, wenn du die ganze Nacht nur aus dem Fenster starrst. 33 00:03:59,448 --> 00:04:02,092 Sicher... Lass uns ein bisschen reden. 34 00:04:02,127 --> 00:04:05,931 Reden? - Ja, warum denn nicht? 35 00:04:06,707 --> 00:04:12,744 Was für ein Typ bist du denn? Hast soviel geblecht, nur um zu labern? 36 00:04:12,779 --> 00:04:14,701 Wer sagt denn, dass ich nur reden will? 37 00:04:14,736 --> 00:04:17,472 Scheiße, ich steh gar nicht auf Psychopathen! 38 00:04:18,075 --> 00:04:24,126 Meine Lebensgeschichte wirst du nicht kriegen. Und ich warne dich... versuche ja nichts Dummes! 39 00:04:24,161 --> 00:04:26,395 Alles klar. 40 00:04:28,744 --> 00:04:32,763 Wie wäre es denn... wenn ich dir etwas erzähle? 41 00:04:32,998 --> 00:04:39,189 Wie wäre es denn, wenn ich dir einen blase und du dich danach einfach verpisst? 42 00:04:44,196 --> 00:04:48,783 Weißt du, die meiste Zeit bin ich ein Verlierer. 43 00:04:51,874 --> 00:04:58,670 Genau derjenige, der jetzt gerade vor dir steht. 44 00:05:01,142 --> 00:05:04,306 Aber manchmal ist es ganz anders. 45 00:05:05,009 --> 00:05:09,412 Dann bin ich etwas Besonderes. 46 00:05:12,766 --> 00:05:19,114 Und mein Leben ergibt Sinn. Ich bin dann Jemand! 47 00:05:19,423 --> 00:05:21,266 So, und wer bist du dann? 48 00:05:22,675 --> 00:05:30,332 Ich bin jemand, der anderen aus ihrem Elend hilft. 49 00:05:31,477 --> 00:05:37,075 Jemand, der sie von ihrem Schicksal erlöst. 50 00:05:37,110 --> 00:05:42,471 Jemand, der beschützt und befreit. 51 00:05:45,843 --> 00:05:48,124 Dann bin ich... - Wer? Batman? 52 00:05:48,957 --> 00:05:50,794 Nein, nein, verdammt... 53 00:05:50,794 --> 00:05:55,741 Weißt du was? Es ist nicht mein Job, mir diesen Müll anzuhören. 54 00:05:55,741 --> 00:05:59,427 Mein Job ist was Anderes. 55 00:06:38,829 --> 00:06:42,112 Hörst du mir jetzt zu? 56 00:06:43,662 --> 00:06:51,944 Du schläfst... vielleicht ist das auch besser so. 57 00:06:55,249 --> 00:06:58,480 Weißt du... 58 00:07:00,072 --> 00:07:05,236 Ich zeige den Hilflosen nicht nur den Weg... 59 00:07:06,743 --> 00:07:11,954 Ich rette sie! 60 00:07:19,064 --> 00:07:21,432 Ich rette sie! 61 00:07:23,303 --> 00:07:27,503 Hörst du mich?! ICH RETTE SIE! 62 00:07:27,703 --> 00:07:34,886 Scheiße... Scheiße! Du kranker Bastard! 63 00:07:35,411 --> 00:07:39,168 Verpiss dich, du beschissene Hure! 64 00:08:27,433 --> 00:08:30,828 Lange Zeit habe ich dich nun schon vernachlässigt. 65 00:08:30,863 --> 00:08:35,416 Aber sei bitte nicht zu traurig. Es gab auch keine neuen Abenteuer zu berichten. 66 00:08:35,451 --> 00:08:39,791 Viel wichtiger ist, dass der Moment gekommen ist. Und meine Entscheidung in Ruhe gereift ist. 67 00:08:39,826 --> 00:08:43,972 Endlich spüre ich, dass meine Reisejahre sich ihrem Ende nähern. 68 00:08:44,007 --> 00:08:50,153 Nun werden wir endlich heimkehren. Wir beide. Und unser ewiger Traum wird sich erfüllen. 69 00:08:50,188 --> 00:08:54,621 Du glaubst gar nicht, wie dankbar ich dir bin, dass du so geduldig gewartet hast. 70 00:08:54,656 --> 00:08:57,632 Wir werden uns wieder sehen. Am üblichen Ort. 71 00:08:57,667 --> 00:09:03,875 Wenn die Sonne zum vierten Mal selig lächelt, wird unsere Sehnsucht gestillt. 72 00:09:18,334 --> 00:09:19,725 Morgen. 73 00:09:22,192 --> 00:09:24,054 Hey... 74 00:09:24,793 --> 00:09:26,718 Kann ich das Radio ausschalten? 75 00:09:27,664 --> 00:09:29,825 Komisches Ritual. 76 00:09:30,644 --> 00:09:32,671 Was meinst du? 77 00:09:33,959 --> 00:09:35,412 Jeden tag fragst du mich das Gleiche. 78 00:09:35,447 --> 00:09:40,886 Mach es doch einfach aus! Ich höre nicht mal richtig hin. 79 00:09:46,883 --> 00:09:52,201 Hast du schlecht geschlafen? Oder... bist du noch wegen gestern verärgert? 80 00:09:52,236 --> 00:09:54,084 Ich weiß nicht. 81 00:09:54,774 --> 00:09:56,403 Was ist los? 82 00:10:06,298 --> 00:10:09,406 Diese Seite an dir kenne ich gar nicht. 83 00:10:15,620 --> 00:10:17,142 Was ist los mit dir? 84 00:10:20,606 --> 00:10:23,969 Du hast keine Ahnung, wieviel du meinem Bruder bedeutest! 85 00:10:26,702 --> 00:10:29,806 Worauf willst du hinaus? 86 00:10:32,022 --> 00:10:34,290 Du hast den Brief gefunden. 87 00:10:34,325 --> 00:10:39,357 Nein! Ich meine... ich habe keine Ahnung, wovon du sprichst! 88 00:10:44,918 --> 00:10:48,912 Ich spreche davon, dass ich sehr bald schon... 89 00:10:48,947 --> 00:10:52,486 ...von euch beiden Abschied nehmen werde. 90 00:10:54,284 --> 00:10:58,330 Was heißt sehr bald schon? 91 00:10:59,646 --> 00:11:01,882 In ein paar Tagen. 92 00:11:02,473 --> 00:11:06,686 In ein paar Tagen! Na klar doch! Ist ja auch überhaupt kein Problem, oder? 93 00:11:06,721 --> 00:11:12,458 Geh! Geh einfach! Ohne Vorwarnung, genau wie du hier hereinspaziert bist! 94 00:11:13,489 --> 00:11:19,573 Wieso dieser Zorn, Runa? Lass uns als Freunde scheiden. 95 00:11:20,069 --> 00:11:24,138 Du und Max werden in meinem Herzen bleiben. Für immer! 96 00:11:28,226 --> 00:11:33,789 So läuft das also... du kommst in mein Leben, nimmst, was du brauchst... 97 00:11:33,824 --> 00:11:36,010 ...und verschwindest dann einfach. Ungeachtet der Folgen. 98 00:11:36,010 --> 00:11:41,030 Werde jetzt bitte nicht ungerecht. Du hast nach jemandem gesucht, der dir hilft, dich um Max zu kümmern. 99 00:11:41,065 --> 00:11:43,670 Und ich bin für ihn da gewesen! 100 00:11:43,705 --> 00:11:50,142 Aber nun ist es an der Zeit für mich, weiterziehen. Du wirst jemanden finden. 101 00:11:51,708 --> 00:11:54,396 Wie kannst du so egoistisch sein? 102 00:11:54,409 --> 00:11:58,381 Ich hatte gehofft, du würdest das verstehen. 103 00:12:00,110 --> 00:12:06,560 Angesichts der Umstände ist es wohl am besten, wenn ich so schnell wie möglich aufbreche. 104 00:12:07,786 --> 00:12:10,128 Du solltest es besser wissen! 105 00:13:14,858 --> 00:13:17,327 Soulwalker: wieder zurück? Lazarus: schon wach? 106 00:13:17,527 --> 00:13:21,624 Soulwalker: konnte die ganze nacht nicht schlafen... wie war es? 107 00:13:22,986 --> 00:13:27,133 es gibt besseres zu tun... 108 00:13:27,560 --> 00:13:30,208 Soulwalker: sicher... 109 00:13:30,408 --> 00:13:34,625 hast du dich entschieden? 110 00:13:40,697 --> 00:13:44,020 Soulwalker: ja 111 00:13:50,352 --> 00:13:53,140 wann? 112 00:13:53,340 --> 00:13:55,875 Soulwalker: heute 113 00:13:56,737 --> 00:13:58,737 ich schlage vor bei sonnenuntergang 114 00:13:58,937 --> 00:14:02,937 es lohnt sich zu warten... es wird wundervoll 115 00:14:03,137 --> 00:14:05,737 ich kann dir versprechen, dass es wundervoll wird... 116 00:14:05,937 --> 00:14:08,537 ich kann dich abholen 117 00:14:09,537 --> 00:14:12,737 bist du noch da? 118 00:14:14,937 --> 00:14:17,737 Soulwalker: du musst mir mit dem rollstuhl helfen 119 00:14:17,937 --> 00:14:21,540 sicher... wo genau wohnst du? 120 00:14:21,740 --> 00:14:27,307 Magnus! Magnuus! 121 00:14:34,415 --> 00:14:36,489 Er hat mich schon wieder aus dem Schlaf gerissen! 122 00:14:36,689 --> 00:14:37,604 Dieser Hurensohn! 123 00:14:37,964 --> 00:14:39,403 Same shit, different night. 124 00:14:40,152 --> 00:14:41,537 Du hast schon wieder von dem Alten geträumt. 125 00:14:41,969 --> 00:14:43,994 Ja, von diesem Bastard! 126 00:14:45,021 --> 00:14:48,586 Er will mich einfach nicht in Ruhe lassen! 127 00:14:50,041 --> 00:14:52,529 Bastard! 128 00:14:54,241 --> 00:14:58,364 Er ist schuld an all dem! Vergiss das niemals! 129 00:14:58,524 --> 00:15:00,017 Ja, ja... 130 00:15:00,488 --> 00:15:05,556 Er hat uns in all das reingeritten... erinnere dich immer daran! 131 00:15:06,510 --> 00:15:08,182 Immer! 132 00:15:08,217 --> 00:15:12,435 Kein Wunder, dass du von ihm träumst, wenn du in seinen Photos herumwühlst! 133 00:15:12,470 --> 00:15:14,945 Wie du es immer tust, wenn du besoffen bist! 134 00:15:14,980 --> 00:15:18,411 Schmeiß sie weg und hake es ab! 135 00:15:18,605 --> 00:15:20,945 Erzähl du mir nicht, was ich tun soll! 136 00:15:22,129 --> 00:15:25,269 Der Scheißkerl hat mich einfach sitzengelassen. 137 00:15:25,304 --> 00:15:29,018 Er hat alles kaputtgemacht! 138 00:15:29,477 --> 00:15:33,504 Er ist einfach verschwunden... 139 00:15:35,053 --> 00:15:36,913 Er hat mir das Beste genommen... 140 00:15:37,113 --> 00:15:40,816 Und du bist immer noch hier... 141 00:15:40,851 --> 00:15:43,460 Das ist alles vollkommen sinnlos. 142 00:15:43,495 --> 00:15:46,935 Magnus! Magnus, bleib bei mir! 143 00:15:48,305 --> 00:15:53,939 Lass mich nicht allein... 144 00:16:12,416 --> 00:16:16,060 Du fährst also zu einer anderen Frau. 145 00:16:16,828 --> 00:16:18,642 Warum denkst du das? 146 00:16:19,919 --> 00:16:23,609 Bei all den Frauennamen in deinem Adressbuch... 147 00:16:24,718 --> 00:16:26,878 Nein, ich ziehe einfach nur weiter. 148 00:16:26,913 --> 00:16:29,644 ...zu einer anderen Frau. 149 00:16:30,445 --> 00:16:34,039 Sei doch bitte nicht schon wieder unvernünftig! 150 00:16:38,088 --> 00:16:40,973 Ich bin nicht gut genug für dich. 151 00:16:41,769 --> 00:16:45,462 Nein! Damit hat es nicht das Geringste zu tun! Du bist ein wundervoller Mensch. 152 00:16:45,497 --> 00:16:47,933 Aber ich muss weiter. 153 00:16:47,968 --> 00:16:51,356 Ich melde mich. 154 00:16:57,060 --> 00:17:00,329 Willst du Max und mich wirklich im Stich lassen? 155 00:17:00,364 --> 00:17:05,095 Euch im Stich lassen? Ich verstehe einfach nicht, wovon du sprichst! 156 00:17:05,130 --> 00:17:08,672 Du hast doch alles, was du brauchst. 157 00:17:31,604 --> 00:17:34,408 Gib das Max von mir. 158 00:17:35,841 --> 00:17:43,220 Das ist Herr Petri Smödhelm. Bislang hat er mich überall hin begleitet. 159 00:17:43,747 --> 00:17:47,288 Er ist beinahe ein Teil von mir geworden. 160 00:17:47,323 --> 00:17:52,482 Aber als Max ihn gesehen hat, war da dieses Leuchten in seinen Augen. 161 00:17:52,517 --> 00:17:55,927 Petri wird bei ihm in guten Händen sein. 162 00:17:59,371 --> 00:18:01,073 Max braucht keine Puppe, sondern dich! 163 00:18:01,108 --> 00:18:04,297 Du bedeutest ihm wahnsinnig viel. 164 00:18:04,332 --> 00:18:09,448 Versteh doch bitte. Ich muss gehen. Ich kann nicht bleiben. 165 00:18:20,840 --> 00:18:25,108 Danke für alles. Von ganzem Herzen. 166 00:18:28,389 --> 00:18:30,932 Ich melde mich. 167 00:18:51,052 --> 00:18:53,227 Und ich brauche dich auch... 168 00:19:17,666 --> 00:19:20,150 Hallo, Lazarus... 169 00:19:48,820 --> 00:19:51,812 Unser Treffen ist wie aus einem schlechten Film. 170 00:19:51,847 --> 00:19:54,196 Was meinst du damit? 171 00:19:54,231 --> 00:19:58,976 Versteh mich nicht falsch. Mir ist es schon ernst. 172 00:19:59,011 --> 00:20:03,065 Es ist nur so... absurd. 173 00:20:03,100 --> 00:20:09,305 Und doch ist es ganz in deinem Sinne. - Bitte... Lazarus. 174 00:20:09,625 --> 00:20:13,557 Du brauchst mir nichts vorzumachen. 175 00:20:13,592 --> 00:20:16,438 Es ist in unser beider Sinne. 176 00:20:18,452 --> 00:20:25,208 Ich meine... ich verstehe es einfach nicht. 177 00:20:25,243 --> 00:20:30,700 Warum tust du das? Da muss es doch einen tieferen Grund geben. 178 00:20:31,971 --> 00:20:34,085 Ich will bloß helfen. 179 00:20:34,974 --> 00:20:40,838 Bloß helfen... bloß helfen... 180 00:20:42,532 --> 00:20:46,739 Und wie vielen hast du bereits "bloß geholfen"? 181 00:20:46,939 --> 00:20:52,798 Keine Ahnung. Ich zähle nicht. 182 00:20:55,112 --> 00:20:57,331 Ist es okay für dich, wenn ich rauche? 183 00:20:57,564 --> 00:20:58,548 Klar. 184 00:21:10,071 --> 00:21:11,308 Danke. 185 00:21:19,052 --> 00:21:23,727 Weißt du... alle Verlierer rauchen. 186 00:21:26,976 --> 00:21:32,404 Aber nicht alle Raucher sind Verlierer. - Nun... 187 00:21:35,236 --> 00:21:38,959 Zu welcher Gruppe gehörst du? 188 00:21:56,215 --> 00:22:05,115 Also... ich scheine ein Vertreter der Erstgenannten zu sein. 189 00:22:10,769 --> 00:22:17,627 Seit meinem Unfall vor ein paar Jahren... 190 00:22:17,662 --> 00:22:28,287 Habe ich all das nur ertragen, indem ich mich in meine Träume geflüchtet habe. 191 00:22:29,039 --> 00:22:31,951 Aber an einem bestimmten Punkt, an einem bestimmten Punkt... 192 00:22:31,986 --> 00:22:34,711 ...wird dir klar, dass das einfach nur lächerlich ist. 193 00:22:34,746 --> 00:22:41,323 Es ist so verdammt erbärmlich, sich nur von Traum zu Traum zu hangeln. 194 00:22:41,358 --> 00:22:44,137 Verdammte Scheiße... 195 00:22:44,172 --> 00:22:47,848 Hey, lass uns spazieren gehen. 196 00:22:49,407 --> 00:22:55,868 Ja, genau. Genau! Spazieren GEHEN. 197 00:22:55,903 --> 00:22:59,689 Gute Idee für Ari! 198 00:24:04,061 --> 00:24:09,048 Guten Morgen. Kann ich bitte mit Lasse Ljandi sprechen? 199 00:24:11,491 --> 00:24:15,182 Oh, es gibt keinen Lasse Ljandi bei euch. OK... danke. 200 00:24:50,324 --> 00:24:53,793 Wann hast du dich entschieden? 201 00:24:55,395 --> 00:24:58,549 Willst du das wirklich hören? 202 00:25:01,813 --> 00:25:09,308 Zunächst einmal... hat mich die einzige Person verlassen, die mein Leben lebenswert gemacht hat. 203 00:25:11,382 --> 00:25:13,065 Eine verlorene Liebe... 204 00:25:13,992 --> 00:25:16,123 Nein, Lazarus. 205 00:25:19,076 --> 00:25:23,520 Ich weiß, dass du derlei Geschichten wahrscheinlich die ganze Zeit hörst. Aber... 206 00:25:23,703 --> 00:25:25,964 ...bei mir ist das was Anderes. 207 00:25:29,787 --> 00:25:32,827 Im Grunde hat er mich gar nicht wirklich verlassen. 208 00:25:33,067 --> 00:25:40,347 Er war einfach nicht oft genug da... 209 00:25:40,382 --> 00:25:43,777 ...um so zu sein. 210 00:25:47,064 --> 00:25:51,416 Er hat aufgehört, meine Träume zu nähren. 211 00:25:52,601 --> 00:25:54,350 Wie dem auch sei. 212 00:25:54,550 --> 00:26:00,381 Vor ein paar Tagen habe ich herausgefunden, dass sich mein größter Wunsch niemals erfüllen wird. 213 00:26:00,581 --> 00:26:05,028 Und nun... macht einfach nichts mehr Sinn. 214 00:26:05,795 --> 00:26:10,622 Vielleicht macht nicht mal das hier noch Sinn... 215 00:26:12,214 --> 00:26:15,306 Was du tust, ist richtig. 216 00:26:16,494 --> 00:26:20,633 Du hast selbst gesagt, dass es so nicht weitergehen kann. 217 00:26:23,594 --> 00:26:26,570 Wahrscheinlich hast Du Recht. 218 00:26:26,605 --> 00:26:29,302 Vertrau mir. 219 00:26:29,786 --> 00:26:33,394 Du hast versprochen, dass es schmerzlos sein wird. 220 00:26:34,389 --> 00:26:37,547 Wie versprochen. 221 00:26:39,266 --> 00:26:42,318 Nur eins noch, Lazarus. 222 00:26:44,342 --> 00:26:48,123 Ich habe etwas für dich. Es ist in meiner Wohnung. 223 00:26:48,323 --> 00:26:50,575 Was denn? 224 00:26:50,775 --> 00:26:57,518 Mein Vermächtnis. Für dich. 225 00:26:58,975 --> 00:27:01,374 Aber du wirst schon sehen. 226 00:27:01,409 --> 00:27:03,101 Was ist es? 227 00:27:03,301 --> 00:27:07,728 Nimm einfach die Schlüssel. 228 00:27:09,928 --> 00:27:14,165 Du wirst es in meiner Wohnung zwischen den Bildern finden. 229 00:27:14,420 --> 00:27:16,773 Wovon redest du? 230 00:27:16,808 --> 00:27:18,544 Du wirst schon sehen. 231 00:27:18,579 --> 00:27:21,125 Versprich, dass du gehen wirst. 232 00:27:21,160 --> 00:27:23,993 Ich verspreche es. 233 00:27:27,300 --> 00:27:30,450 Dann bin ich bereit. 234 00:27:35,948 --> 00:27:38,445 Trink das. 235 00:27:43,300 --> 00:27:46,690 Ich bin bei dir. 236 00:29:46,725 --> 00:29:49,552 Petri Smödhelm... 237 00:29:51,187 --> 00:29:53,988 Hallo? Bin ich da beim Waisenhaus Smödhelm? 238 00:30:42,322 --> 00:30:45,821 Du kommst nicht aus der Gegend, oder? 239 00:30:47,779 --> 00:30:51,095 Nein, ich bin nur für ein paar Tage zu Besuch. 240 00:30:54,209 --> 00:30:57,746 Und wessen Gast bist du? 241 00:31:00,083 --> 00:31:02,695 Pastor Johansson. 242 00:31:02,895 --> 00:31:05,452 Bist du ein Verwandter? 243 00:31:06,142 --> 00:31:09,567 Nein, nur ein guter Freund. 244 00:31:09,602 --> 00:31:14,981 Ich habe ihn in Göteborg kennen gelernt, ehe er den Posten hier übernommen hat. 245 00:31:22,367 --> 00:31:25,731 Wundervolles Tier, nicht wahr? 246 00:31:27,866 --> 00:31:31,135 Ja, wahrlich ein edler Hund. 247 00:31:31,170 --> 00:31:34,371 Nun, er hat mich ja auch ein Vermögen gekostet. 248 00:31:34,763 --> 00:31:36,783 Leben sollte nicht zum Verkauf stehen. 249 00:31:38,468 --> 00:31:41,197 Einen toten Hund hätte ich nicht gekauft. 250 00:31:41,232 --> 00:31:47,463 Aber... wer weiß... in manchen Ländern landen sie ja geradewegs im Kochtopf. 251 00:31:48,095 --> 00:31:52,727 In China essen sie Hunde. 252 00:31:52,762 --> 00:31:55,321 Bist du etwa schon dort gewesen? 253 00:31:55,356 --> 00:31:57,505 Ja. 254 00:31:59,848 --> 00:32:03,977 Und... hat es geschmeckt? 255 00:32:11,600 --> 00:32:15,407 China, China... ziemlich weit weg. 256 00:32:15,442 --> 00:32:18,791 Kennst du da jemanden? 257 00:32:19,599 --> 00:32:25,009 Auf meinen Reisen habe ich viele Menschen getroffen und viele Orte besucht. 258 00:32:28,398 --> 00:32:33,291 Und wie lange bist du schon auf Reisen? 259 00:32:34,707 --> 00:32:42,570 Ungefähr 5 Jahre... aber ich kehre immer wieder mal nach Göteborg zurück. 260 00:32:42,970 --> 00:32:50,963 Dann... hast du wohl eine ganze Menge erlebt. 261 00:32:53,565 --> 00:32:56,287 Gutes und Schlechtes. 262 00:32:56,322 --> 00:33:01,167 Dann kannst du mir ja vielleicht ein paar Bilder aus China zeigen. 263 00:33:01,503 --> 00:33:04,576 Ich habe keine. 264 00:33:04,927 --> 00:33:09,497 Du bist so weit gereist und hast nicht mal ein paar Photos gemacht? 265 00:33:10,603 --> 00:33:16,343 Alles, was mir widerfahren ist, habe ich aufgeschrieben. Ich habe es in meiner Erinnerung. 266 00:33:16,378 --> 00:33:18,945 Also hast du ein Buch geschrieben? 267 00:33:18,980 --> 00:33:24,865 Nein... Briefe. An meinen Freund in Göteborg. 268 00:33:24,900 --> 00:33:30,213 Er kann selbst nicht reisen. Deshalb habe ich meine Erlebnisse auf die Art mit ihm geteilt. 269 00:33:30,586 --> 00:33:32,167 Verstehe. 270 00:33:32,202 --> 00:33:36,831 Und... wohin geht es als nächstes? 271 00:33:37,327 --> 00:33:39,499 Nach Hause. 272 00:33:39,534 --> 00:33:45,939 Also, zunächst nach Göteborg. Um meinen Freund zu treffen. 273 00:33:47,843 --> 00:33:52,425 Na dann... Ich wünsch dir alles Gute. 274 00:33:52,460 --> 00:33:57,464 Und beim nächsten Mal, vergiss nicht ein paar Bilder für mich zu machen. 275 00:33:58,033 --> 00:33:59,476 Verstanden? 276 00:34:01,498 --> 00:34:02,975 Verstanden. 277 00:34:35,841 --> 00:34:39,493 Hallo, junge Dame. Kann ich Ihnen helfen? 278 00:34:41,348 --> 00:34:44,953 Ist das das Smödhelm-Waisenhaus? 279 00:34:48,800 --> 00:34:52,668 Ich suche nach jemandem. An wen kann ich mich da wenden? 280 00:34:52,703 --> 00:34:55,161 Da müssen Sie zu unserer Empfangsdame. 281 00:34:55,196 --> 00:34:56,221 Linda Borg. 282 00:34:56,256 --> 00:34:59,512 Nach Betreten des Gebäudes die erste Tür links. 283 00:34:59,547 --> 00:35:00,468 Danke. 284 00:35:00,668 --> 00:35:02,674 Viel Glück. 285 00:35:09,444 --> 00:35:10,453 Herein! 286 00:35:13,922 --> 00:35:16,964 Hallo. Ich habe eine kleine Bitte an Sie. 287 00:35:16,999 --> 00:35:18,818 Bitte. Setzen Sie sich. 288 00:35:26,230 --> 00:35:30,371 Ich bin aus Halmstad hierher gekommen, weil ich nach einem alten Freund suche. 289 00:35:30,571 --> 00:35:32,374 Lasse Ljandi. 290 00:35:33,734 --> 00:35:36,699 Ja, wir haben eine Akte über einen Lasse Ljandi. 291 00:35:36,899 --> 00:35:39,732 Und? Was können Sie mir sagen? 292 00:35:40,161 --> 00:35:44,637 Es tut mir leid, aber ich darf Ihnen keine Details aus unserer Datenbank geben. 293 00:35:44,837 --> 00:35:47,839 Bitte! Es ist wirklich wichtig für mich! 294 00:35:48,039 --> 00:35:50,244 Ich... ich kann es wirklich nicht tun. 295 00:35:50,444 --> 00:35:54,224 Können Sie nicht eine Ausnahme machen? Nur dieses eine Mal? 296 00:35:54,424 --> 00:36:00,116 Ich kann Ihnen zumindest versichern, dass in der Akte von Herrn Ljandi keine aktuelle Adresse steht. 297 00:36:00,316 --> 00:36:02,462 Trotzdem danke... 298 00:36:03,472 --> 00:36:05,075 Einen Moment... 299 00:36:05,690 --> 00:36:11,191 In der Akte steht, dass Lasse hier nur einen sehr guten Freund hatte. 300 00:36:11,391 --> 00:36:12,456 Ari Kjelva. 301 00:36:12,656 --> 00:36:15,309 Wo kann ich ihn finden? 302 00:36:16,381 --> 00:36:25,283 Göteborg. Hier steht, dass er das Waisenhaus verlassen und einen Job in Göteborg gefunden hat. 303 00:36:26,175 --> 00:36:28,333 Aber Sie haben das nicht von mir. Ok? 304 00:36:57,300 --> 00:36:58,000 Hallo? 305 00:36:58,100 --> 00:36:59,800 Könntest du mich bitte reinlassen? 306 00:36:59,900 --> 00:37:04,100 Ich habe eine Nachricht für deinen Nachbarn Ari. Ari Kjelva. 307 00:37:04,200 --> 00:37:07,550 Ähm, da kommst Du am besten nach oben. Oberstes Stockwerk. 308 00:37:07,650 --> 00:37:08,350 Wieso das? 309 00:37:08,450 --> 00:37:10,260 Das ist eine lange Geschichte. 310 00:37:13,054 --> 00:37:16,226 Hi. Was ist denn mit Herrn Kjelva? 311 00:37:16,426 --> 00:37:22,270 Er ist... komm am besten erstmal rein. 312 00:37:30,695 --> 00:37:33,144 Willst du Kaffee? Oder ein Bier? 313 00:37:33,344 --> 00:37:35,210 Danke, Kaffee wäre nett. 314 00:37:35,410 --> 00:37:38,103 Ok, einen Moment. 315 00:38:01,102 --> 00:38:03,027 Also, woher kommst du? 316 00:38:03,062 --> 00:38:04,723 Halmstad. 317 00:38:05,027 --> 00:38:09,029 Und du willst Ari besuchen? Ich habe dich hier noch nie zuvor gesehen. 318 00:38:09,264 --> 00:38:10,118 Genau. 319 00:38:11,763 --> 00:38:15,341 Du sitzt. Das ist schon mal gut. 320 00:38:16,032 --> 00:38:17,316 Warum das? 321 00:38:17,351 --> 00:38:19,433 Wie kann ich das am besten erklären... 322 00:38:19,468 --> 00:38:21,993 Was denn überhaupt erklären? 323 00:38:24,002 --> 00:38:24,399 Also... 324 00:38:24,434 --> 00:38:25,817 Er ist tot. 325 00:38:25,852 --> 00:38:27,843 Tot? Das kann nicht sein! 326 00:38:27,878 --> 00:38:31,046 Ist aber so. Selbstmord. 327 00:38:35,181 --> 00:38:36,886 Verdammt... 328 00:38:37,173 --> 00:38:40,595 Kein Wunder. Das war doch kein Leben mehr. 329 00:38:40,630 --> 00:38:44,423 Er kam buchstäblich nicht mehr aus dem Haus. 330 00:38:44,458 --> 00:38:51,283 ...und seine einzigen Besucher waren der Lieferservice vom Supermarkt und der Pizza-Bote. 331 00:38:52,458 --> 00:38:54,398 Willst du eine rauchen? 332 00:38:54,433 --> 00:38:57,039 Danke. Gerade nicht. 333 00:38:59,278 --> 00:39:05,809 Was wolltest du denn überhaupt von Ari? 334 00:39:06,616 --> 00:39:11,180 Er hat einige Informationen, die ich brauche. 335 00:39:11,215 --> 00:39:14,309 Ach so? Was denn für Informationen? 336 00:39:14,344 --> 00:39:16,853 Das ist was Privates. 337 00:39:16,888 --> 00:39:18,397 Verstehe. 338 00:39:21,011 --> 00:39:24,717 Aber es muss doch eine Möglichkeit geben, in seine Wohnung reinzukommen! 339 00:39:25,997 --> 00:39:29,696 Ich werde sehen, was ich für dich tun kann, Süße. 340 00:39:30,257 --> 00:39:33,693 Es ist gar nicht so schwer, die Schlösser zu knacken. 341 00:39:35,045 --> 00:39:35,877 Danke. 342 00:39:35,912 --> 00:39:37,859 Hey... ruhig, ruhig. 343 00:39:38,059 --> 00:39:43,421 Lass uns warten, bis es dunkel ist und die ganzen Rentner nicht mehr im Treppenhaus rumkriechen. 344 00:40:44,279 --> 00:40:45,828 Schaffst du es? 345 00:40:46,269 --> 00:40:48,327 Ich denke schon. 346 00:41:18,579 --> 00:41:22,231 Sieht irgendwie genauso aus, wie ich es erwartet hatte. 347 00:41:26,727 --> 00:41:29,480 Die Polizei muss den Computer... 348 00:42:11,591 --> 00:42:14,147 (Woher kannte er meinen Namen?) 349 00:42:40,712 --> 00:42:41,896 Wer war das??? 350 00:42:41,931 --> 00:42:43,963 Ich habe keine Ahnung! 351 00:42:44,027 --> 00:42:45,329 Komm schon. Wir gehen besser. 352 00:42:45,529 --> 00:42:47,754 Nicht, bevor ich etwas gefunden habe! 353 00:42:47,954 --> 00:42:51,087 Was, wenn der Typ zurück kommt oder jemand das Licht bemerkt? 354 00:42:51,122 --> 00:42:52,927 10 Minuten. Okay? 355 00:42:53,874 --> 00:42:56,923 Was ist denn so wichtig? 356 00:43:15,055 --> 00:43:17,059 Irgendwas gefunden? 357 00:43:48,576 --> 00:43:53,923 Hey, kleine Prinzessin, nicht traurig sein. 358 00:43:55,380 --> 00:43:57,967 Komm schon. Steh auf. 359 00:44:02,918 --> 00:44:07,626 Nichts. Nicht mal der kleinste Hinweis. 360 00:44:07,661 --> 00:44:09,504 Wonach hast du... 361 00:44:13,175 --> 00:44:15,413 Nicht weinen... 362 00:44:15,448 --> 00:44:19,067 Ein Glas Wein und die Welt sieht gleich wieder ganz anders aus... 363 00:46:32,610 --> 00:46:35,246 Wo hast du dich wieder die ganze Nacht herumgetrieben? 364 00:46:35,281 --> 00:46:37,261 Wahrscheinlich die ganze Nacht gesoffen? 365 00:46:37,296 --> 00:46:40,974 Wer denkst du eigentlich wer du bist? Aus dir wird nie was werden! 366 00:46:41,009 --> 00:46:42,924 Es geht dich nichts an, wo ich gewesen bin. 367 00:46:42,959 --> 00:46:46,242 Und ob mich das was angeht! Ich bin immer noch deine Mutter! 368 00:46:46,277 --> 00:46:47,946 Was auch immer. Willst du Kaffee? 369 00:46:48,146 --> 00:46:50,840 Wechsel nicht das Thema! 370 00:46:50,875 --> 00:46:55,689 Denkst du, ich habe die Qualen deiner Geburt nur ausgestanden, um zu sehen, wie du dein Leben wegwirfst? 371 00:46:55,724 --> 00:46:58,066 Bislang hat es dich auch nicht interessiert! 372 00:46:58,101 --> 00:46:59,806 Es kann so nicht weitergehen! 373 00:46:59,841 --> 00:47:01,495 Nicht schon wieder... 374 00:47:01,530 --> 00:47:07,507 Du faules Schwein bist deinem Vater nur allzu ähnlich geworden! 375 00:47:09,514 --> 00:47:13,502 Es wird langsam Zeit, dass du endlich mal Geld verdienst und mich aus diesem Loch hier herausholst! 376 00:47:13,537 --> 00:47:16,038 Oh ja! Tolle Idee! 377 00:47:16,073 --> 00:47:17,550 Die hast du schon früher gehabt! 378 00:47:17,585 --> 00:47:19,846 Die hast du schon tausendmal gehabt! 379 00:47:19,881 --> 00:47:23,703 Das hier ist mir alles scheißegal! Du bist mir scheißegal! 380 00:47:23,738 --> 00:47:27,879 Lass mich in Ruhe! Kipp dein Frühstücksbier runter und halt's Maul! 381 00:47:28,278 --> 00:47:30,321 Wie bitte?! 382 00:47:30,356 --> 00:47:31,655 Sprich nicht so mit mir! 383 00:47:31,690 --> 00:47:36,235 Trotz allem bin ich immer noch deine Mutter! Das Einzige, was du hast! 384 00:47:39,350 --> 00:47:41,966 Oh nein - du willst bloß, dass du das Einzige bist, was ich habe! 385 00:47:42,001 --> 00:47:47,619 Seit ich ein Kind war hast du versucht mich von dir abhängig zumachen, indem du mir an allem die Schuld gegeben hast. 386 00:47:47,819 --> 00:47:51,350 Seit ich ein Kind war hast du versucht mir einzureden, dass ich ein Versager bin! 387 00:47:51,550 --> 00:47:56,118 Ja klar! Natürlich ist es allein meine Schuld, dass du in diesem Rattenloch leben musst! 388 00:47:56,252 --> 00:47:57,146 NATÜRLICH! 389 00:47:57,293 --> 00:48:01,620 Ja, es ist deine Schuld! DEINE und die deines BESCHISSENEN VATERS! 390 00:48:01,655 --> 00:48:03,620 Ihr beide habt mein Leben ruiniert! 391 00:48:04,270 --> 00:48:07,734 Genau... 392 00:48:09,374 --> 00:48:12,325 Wenn du dich auf dieses Arschloch nicht eingelassen hättest... 393 00:48:12,360 --> 00:48:13,840 Wenn er dich nicht gefickt hätte... 394 00:48:13,875 --> 00:48:18,121 Dann würden wir jetzt beide ein großes Problem weniger haben! 395 00:48:23,572 --> 00:48:28,257 Was habe ich getan? So etwas habe ich nicht verdient... 396 00:48:34,131 --> 00:48:39,847 Du bist so erbärmlich. Sitzt hier, heulst rum und lässt dich zulaufen. 397 00:48:42,801 --> 00:48:49,039 Niemand wird dich retten! Ich jedenfalls nicht! Vergiss es!!! 398 00:49:05,782 --> 00:49:10,114 Wie viel so eine kleine Änderung der Blickrichtung bewirken kann... 399 00:49:24,678 --> 00:49:29,898 Hallo Lasse. Wie war deine Reise nach Göteborg? 400 00:49:33,310 --> 00:49:35,870 Entschuldige... aber kennen wir uns? 401 00:49:38,128 --> 00:49:39,953 Ich bin ein guter Freund von Ari. 402 00:49:42,538 --> 00:49:49,418 Ari...? Wir wollten uns gemeinsam auf die Reise begeben. 403 00:49:53,987 --> 00:49:57,706 Er wartet am Zielort auf uns 404 00:50:02,579 --> 00:50:07,399 Er war so ungeduldig, dass er bereits vor ein paar Tagen aufgebrochen ist. 405 00:50:10,505 --> 00:50:16,860 Das hört sich merkwürdig an... ist irgendwas vorgefallen? 406 00:50:16,895 --> 00:50:20,571 Nun... also... 407 00:50:23,346 --> 00:50:29,612 Er kam nicht wirklich viel raus. Und wie du weißt, hatte er auch kaum Besuch. 408 00:50:30,597 --> 00:50:34,130 Er wollte einfach aufbrechen. 409 00:50:39,258 --> 00:50:41,107 Hat er irgendwas gesagt? 410 00:50:42,908 --> 00:50:46,991 Nur, dass ich dich treffen soll und du mir dann den Weg zeigen wirst. 411 00:50:50,691 --> 00:50:52,686 Er hat doch eingeweiht? 412 00:50:52,721 --> 00:50:55,184 Ja, das hat er. 413 00:50:56,178 --> 00:51:00,682 Dann können wir die Reise ja in der Tat gemeinsam antreten. 414 00:51:01,615 --> 00:51:02,842 Gut. 415 00:51:03,819 --> 00:51:09,848 Okay. Ari wird schon das richtige getan haben. 416 00:51:11,480 --> 00:51:16,090 Und sehr bald schon werden wir wieder vereint sein. 417 00:51:16,125 --> 00:51:20,485 Das stimmt. Wollen wir dann aufbrechen? 418 00:51:20,520 --> 00:51:24,378 Ja, unser Zug fährt bald. 419 00:52:29,392 --> 00:52:32,103 Was starrst du mich denn so blöd an? 420 00:52:32,609 --> 00:52:34,206 Du Schmarotzer! 421 00:52:34,241 --> 00:52:36,655 Man, lass mich in Ruhe! 422 00:52:37,841 --> 00:52:41,562 Jetzt schreibst du mir auch noch vor, was ich tun soll? Niemand sagt mir, was ich tun soll! 423 00:52:41,597 --> 00:52:43,758 Und am allerwenigsten so was wie du! 424 00:52:43,793 --> 00:52:45,018 Du bist also was Besseres? 425 00:52:45,053 --> 00:52:46,642 Darauf kannst du dein wertloses Leben verwetten! 426 00:52:46,867 --> 00:52:48,331 Was geht hier vor? 427 00:52:48,366 --> 00:52:49,541 Gar nichts! 428 00:52:49,576 --> 00:52:51,743 Aber du hast ihn belästigt. 429 00:52:51,778 --> 00:52:57,171 Na ja... nur eine kleine Meinungsverschiedenheit. 430 00:52:57,858 --> 00:52:59,082 Danke für die Fahrkarte. 431 00:52:59,117 --> 00:53:02,542 Was war es wert, in solchen Zorn zu geraten? 432 00:53:02,577 --> 00:53:08,081 Musste einfach ein bisschen Dampf ablassen. Solltest du auch mal probieren. 433 00:53:08,116 --> 00:53:11,447 Irgendwie hab ich das Gefühl, du hast das nötig. 434 00:53:51,000 --> 00:53:56,274 Was mich interessiert, Magnus, ist... 435 00:54:01,000 --> 00:54:04,957 Wie ist Ari zum Inari-See aufgebrochen? 436 00:54:05,830 --> 00:54:09,344 Zusammen mit einer Frau. Mit dem Auto. 437 00:54:09,510 --> 00:54:11,308 Mit einer Frau? 438 00:54:12,748 --> 00:54:19,762 Ja, die beiden haben sich in so einer Art Date-Forum kennen gelernt. 439 00:54:23,004 --> 00:54:29,080 Scheinbar hat sich in meiner Abwesenheit mehr getan, als ich hätte ahnen können. 440 00:54:29,662 --> 00:54:34,843 Ich freue mich für Ari, dass er jemanden gefunden hat, den er für würdig hält. 441 00:54:35,449 --> 00:54:37,757 Abgesehen von dir natürlich. 442 00:54:38,532 --> 00:54:40,974 Ja, die beiden wirkten ganz glücklich. 443 00:54:41,009 --> 00:54:43,363 Er muss sich ganz schön verändert haben... 444 00:54:46,023 --> 00:54:52,339 Aber was ich nicht verstehe... dass er so viele eingeweiht hat. 445 00:54:53,028 --> 00:54:59,542 Eigentlich wollten wir diesen Weg allein gehen. Nur wir beide. 446 00:55:01,056 --> 00:55:04,381 Er hat nur gewartet, bis ich bereit sein würde. 447 00:55:04,416 --> 00:55:06,624 Und nun bist du wohl bereit... 448 00:55:09,936 --> 00:55:16,355 Ja... meine Reisejahre sind vorbei. 449 00:55:17,468 --> 00:55:22,339 Ich habe die Welt gesehen, so wie es von mir erwartet wurde. 450 00:55:22,374 --> 00:55:28,061 Ich habe genug über die Menschen gelernt und dadurch letztlich mich selbst gefunden. 451 00:55:28,863 --> 00:55:31,692 Meine Entscheidung ist gefällt. 452 00:55:36,057 --> 00:55:41,572 Ich will mich am Inari-See niederlassen. 453 00:55:41,607 --> 00:55:48,204 Mit meiner Familien und den wenigen, die dieselben Werte wie ich haben. 454 00:55:51,044 --> 00:55:56,013 Am Inari-See... in Nordfinnland. 455 00:55:56,048 --> 00:56:00,589 Ist das nicht buchstäblich das Ende der Welt? Was macht diesen Ort so besonders? 456 00:56:00,624 --> 00:56:05,355 Hat Ari dir das denn nicht gesagt? Obwohl er dich auserwählt hat? 457 00:56:05,390 --> 00:56:07,524 Nein... 458 00:56:07,894 --> 00:56:13,142 Er hat lediglich gesagt, dass ich der Sache würdig bin. 459 00:56:13,177 --> 00:56:21,037 Und... dass ich gehen sollte. Also, dass ich nachfolgen sollte, meine ich. 460 00:56:21,072 --> 00:56:21,819 Mit dir zusammen. 461 00:56:21,854 --> 00:56:24,657 Er hat dir wirklich nicht mehr erzählt? 462 00:56:24,692 --> 00:56:30,032 Nein, er hat nur gesagt, dass du mir alles erklären wirst. 463 00:56:32,872 --> 00:56:40,445 Unser Ziel ist Valkaama... eine... poetische Gemeinde. 464 00:56:40,480 --> 00:56:52,259 Es liegt weit weg vom hektischen Treiben der Zivilisation und all ihren hässlichen Auswüchsen. 465 00:56:52,294 --> 00:57:00,267 Eine eigene kleine Welt... ohne Misstrauen, Neid und Hass... 466 00:57:00,302 --> 00:57:06,875 ...aber voller Freude, Liebe und Sicherheit. 467 00:57:09,382 --> 00:57:15,547 Die Bewohner dieses gesegneten Dorfes haben ihre eigene Kultur 468 00:57:15,582 --> 00:57:25,021 Eine Kultur, die auf Harmonie untereinander und der Nähe zur Natur beruht. 469 00:58:18,213 --> 00:58:19,968 Und nun? 470 00:58:21,400 --> 00:58:24,910 Morgen reisen wir weiter zum Inari-See. 471 00:58:24,945 --> 00:58:25,483 Mit dem Bus. 472 00:58:25,518 --> 00:58:28,463 Dann können wir ja erstmal einkaufen gehen. 473 00:58:28,498 --> 00:58:34,036 Eine sehr gute Idee. Es liegt noch ein langer Weg vor uns. 474 00:59:14,973 --> 00:59:17,236 Jedem das Seine. 475 00:59:22,494 --> 00:59:23,751 Was machen wir jetzt? 476 00:59:25,258 --> 00:59:29,785 Wir suchen uns einem ruhigen Ort, um dort zu essen und zu übernachten. 477 00:59:56,633 --> 01:00:00,564 Irgendwie ist alles anders als in meinen Träumen... 478 01:00:03,302 --> 01:00:05,756 Also ich finde es grandios. 479 01:00:08,445 --> 01:00:15,960 Wenn ich daran denke... dass ich noch gestern im beschissenen Göteborg war... und jetzt hier... 480 01:00:22,106 --> 01:00:30,621 Als ich vor kurzem über das Ziel unserer Reise gesprochen habe... 481 01:00:30,656 --> 01:00:33,942 Hast du da dasselbe empfunden wie ich? 482 01:00:33,977 --> 01:00:36,006 Worauf willst du hinaus? 483 01:00:36,041 --> 01:00:39,899 Glaubst du etwa, mir bedeutet es nicht soviel wie dir? 484 01:00:41,840 --> 01:00:44,667 Um Himmels willen, nein! 485 01:00:47,292 --> 01:00:50,858 Letzten Endes bist du der Auserwählte. 486 01:00:53,532 --> 01:00:57,208 Du bist von Ari erwählt worden... 487 01:00:57,243 --> 01:01:01,364 Und in seine Wahl habe ich Vertrauen. 488 01:01:06,239 --> 01:01:12,822 Weißt du, Lasse, wenn alles so ist, wie du gesagt hast... 489 01:01:12,857 --> 01:01:19,451 ...ist das hier wahrscheinlich das Beste, was mir überhaupt passieren konnte. 490 01:01:21,211 --> 01:01:25,392 Ein richtiger Neuanfang. 491 01:01:29,119 --> 01:01:32,362 Bist du mit deinem bisherigen Leben etwa nicht zufrieden? 492 01:01:36,782 --> 01:01:40,463 Es wäre besser, wenn du mich nicht daran erinnerst. 493 01:01:47,093 --> 01:01:52,788 Es kommt mir so vor, als ob ich gestern noch jemand völlig anders war. 494 01:01:55,197 --> 01:01:56,730 Willst du mir nicht mehr erzählen? 495 01:01:58,738 --> 01:02:01,367 Lieber nicht. 496 01:02:03,648 --> 01:02:08,300 Jeder hat ein paar Leichen im Keller. 497 01:02:11,518 --> 01:02:16,067 Diese Reise hat auch mit gegenseitigem Vertrauen zu tun. 498 01:02:18,044 --> 01:02:26,256 Dennoch habe ich das Gefühl, dass wir einander geistig näher sind, als ich anfangs dachte. 499 01:02:26,291 --> 01:02:30,627 Ich brauche nur noch etwas Zeit, um dich ganz zu begreifen. 500 01:02:35,125 --> 01:02:37,781 Was genau ist unser Ziel? 501 01:02:37,816 --> 01:02:41,433 Südöstlich des Sees. 502 01:02:41,748 --> 01:02:45,280 Am Ufer entlang. 503 01:02:46,281 --> 01:02:51,379 Es wird Zeichen geben, die uns den Weg weisen. 504 01:03:02,323 --> 01:03:03,816 Bist du müde? 505 01:03:04,723 --> 01:03:05,927 Nicht wirklich. 506 01:03:08,755 --> 01:03:11,527 Ich bin ziemlich erschöpft. 507 01:03:22,957 --> 01:03:24,617 Hallo. 508 01:03:26,751 --> 01:03:31,200 Hey, entspann dich. Es ist nur ein Ortswechsel. 509 01:03:31,498 --> 01:03:34,393 Ich bin kein Freund solcher Orte. 510 01:03:35,491 --> 01:03:40,112 Das ist doch genau der Grund, warum wir diese Reise überhaupt erst machen. 511 01:03:40,147 --> 01:03:42,713 ...um so etwas hinter uns zu lassen. 512 01:03:42,748 --> 01:03:46,994 Ich weiß. Aber lass uns doch ein letztes Mal feiern. 513 01:03:47,789 --> 01:03:49,528 Du meinst trinken? 514 01:03:49,563 --> 01:03:52,915 Nenn es wie du willst. 515 01:03:56,870 --> 01:04:01,004 Das ist nichts für mich. 516 01:04:01,039 --> 01:04:06,408 Also, wenn du unbedingt noch ein letztes Mal feiern willst, dann tu das. 517 01:04:06,443 --> 01:04:08,671 Ein letztes Mal... 518 01:04:10,553 --> 01:04:17,151 In dem Fall mache ich lieber einen Spaziergang und genieße den Abend auf eine andere Art. 519 01:04:17,186 --> 01:04:20,224 Okay... 520 01:04:20,259 --> 01:04:23,126 Wo treffen wir uns also? 521 01:04:23,161 --> 01:04:25,317 Ich werde dich einfach abholen. 522 01:04:25,352 --> 01:04:27,614 Wann? 523 01:04:27,649 --> 01:04:30,818 In 2-3 Stunden. 524 01:05:22,018 --> 01:05:24,032 Was willst du? 525 01:05:24,132 --> 01:05:27,556 Kann ich mich zu euch setzen? 526 01:05:27,756 --> 01:05:31,551 Geschlossene Gesellschaft. 527 01:05:31,586 --> 01:05:33,430 Du bist wohl nicht von hier? 528 01:05:33,465 --> 01:05:38,475 Nein, ich komme aus Göteborg. Und du bist ziemlich süß. 529 01:05:38,510 --> 01:05:41,609 Zumindest bist du ehrlich. 530 01:05:41,644 --> 01:05:43,622 Nur ganz schön schlecht erzogen. 531 01:05:43,657 --> 01:05:46,697 Komm, verpiss dich einfach! 532 01:05:46,732 --> 01:05:48,551 Marie! Was soll das? 533 01:05:48,586 --> 01:05:49,501 Lass ihn! 534 01:05:49,536 --> 01:05:53,356 Marie... hübscher Name. 535 01:05:54,556 --> 01:05:58,313 Also, was bringt dich her, Süßer? 536 01:05:58,348 --> 01:06:03,425 Bist du im Urlaub oder ein Verbrecher auf der Flucht? 537 01:06:03,460 --> 01:06:06,147 Sind wir nicht alle irgendwie auf der Flucht? 538 01:06:06,182 --> 01:06:09,524 Hör auf zu labern und verpiss dich. 539 01:06:09,559 --> 01:06:11,541 Sind das deine Schoßhündchen? 540 01:06:11,576 --> 01:06:13,668 Glaub mir... 541 01:06:13,703 --> 01:06:16,276 Hol dir mal einen runter, hilft gegen Stress. 542 01:06:16,311 --> 01:06:18,088 Jetzt reicht's! 543 01:06:18,123 --> 01:06:20,788 Hey, aufhören! 544 01:06:20,823 --> 01:06:24,981 Gehört der zu dir? 545 01:06:25,016 --> 01:06:28,621 Verpiss dich bloß! Wenn ich deine Visage hier noch einmal sehe... 546 01:06:28,656 --> 01:06:33,715 Mir wäre eh nichts passiert. Ich hab meinen schwedischen Jesus dabei! 547 01:06:33,750 --> 01:06:35,853 Komm schon, Jesus! 548 01:06:55,644 --> 01:06:59,087 Schwedischer Jesus... der war gut, oder? 549 01:06:59,464 --> 01:07:02,915 Auch wenn ich nicht gläubig bin, ist es doch respektlos, was du sagst. 550 01:07:02,950 --> 01:07:04,537 Mann, das war ein Kompliment! 551 01:07:04,572 --> 01:07:06,638 Vergiss es einfach. Du bist betrunken. 552 01:07:06,673 --> 01:07:10,279 Wir gehen zum Zelt zurück. Lass gut sein. 553 01:07:10,314 --> 01:07:12,141 (Wie konnte Ari mir so eine Person zumuten?) 554 01:07:12,176 --> 01:07:17,783 Hey, das hab ich gehört! Du denkst wohl, ich bin nicht gut genug für dich und dein Paradies! 555 01:07:20,320 --> 01:07:27,522 Ich meine das ernst! Du bist mein Jesus... mein Erlöser! 556 01:07:28,790 --> 01:07:32,976 Ach, du hast doch keine Ahnung... 557 01:07:41,608 --> 01:07:45,373 Ich bin müde... ich will einfach nur schlafen. 558 01:09:21,464 --> 01:09:23,452 Andersson... 559 01:09:31,638 --> 01:09:33,672 Kjelva... 560 01:10:19,040 --> 01:10:20,963 Lasse! 561 01:10:27,835 --> 01:10:29,103 Lasse!!! 562 01:10:29,338 --> 01:10:31,683 LASSE!!! 563 01:10:51,394 --> 01:10:54,175 Nicht um diese Zeit! 564 01:10:59,695 --> 01:11:01,782 Hallo? 565 01:11:01,817 --> 01:11:07,229 Runa... ich bin's, Lasse. 566 01:11:07,264 --> 01:11:12,355 Lasse! Mein Gott! Wo bist du? 567 01:11:12,390 --> 01:11:13,787 Seid ihr beide okay? 568 01:11:13,822 --> 01:11:17,410 Na klar! Von wo rufst du an? 569 01:11:17,445 --> 01:11:19,130 Ich bin in Gällivare. 570 01:11:19,165 --> 01:11:21,419 Was zum Teufel tust du da? 571 01:11:21,454 --> 01:11:24,775 Runa... 572 01:11:24,810 --> 01:11:29,859 Es gerät außer Kontrolle... 573 01:11:29,894 --> 01:11:33,838 Ich habe fast keine Kraft mehr, die Reise fortzusetzen. 574 01:11:33,873 --> 01:11:36,401 Ich kann dich abholen. Ich WERDE dich abholen! 575 01:11:36,436 --> 01:11:39,852 Keine Entfernung ist mir zu groß! 576 01:11:40,133 --> 01:11:45,418 Gällivare ist nur ein Zwischenstopp. Ich bin auf dem Weg zum Inari-See. 577 01:11:45,453 --> 01:11:47,543 Wohin willst du? 578 01:11:50,850 --> 01:11:53,002 Nach Inari. In Finnland. 579 01:11:53,037 --> 01:12:01,370 Okay, also treffen wir uns dort! Ich muss dich wieder sehen! Wann wirst du dort sein? 580 01:12:02,722 --> 01:12:08,918 Wahrscheinlich heute Abend... es gibt da diese Kirche... 581 01:12:08,953 --> 01:12:12,710 Ich muss jetzt los. Kann hier nicht länger bleiben. 582 01:12:13,542 --> 01:12:15,643 Lasse! 583 01:12:18,291 --> 01:12:19,711 Verdammt... 584 01:12:44,494 --> 01:12:48,770 Internationale Reisebuchungen. Mein Name ist Kristina Karlsson. Was kann ich für Sie tun? 585 01:12:48,970 --> 01:12:55,079 Hallo, mein Name ist Runa Eskleth. I brauche einen Flug von Halmstad nach Inari in Nordfinnland. 586 01:12:57,542 --> 01:12:59,223 Anna? 587 01:12:59,423 --> 01:13:02,329 Könntest du meinen Bruder nochmal für eine Weile nehmen? 588 01:13:02,529 --> 01:13:05,044 Ja, sofort! 589 01:13:05,244 --> 01:13:07,424 Nein! Ist ein Notfall! 590 01:14:23,735 --> 01:14:24,881 Lasse!!! 591 01:14:24,950 --> 01:14:27,006 Wie bist du hierher gekommen? 592 01:14:38,359 --> 01:14:43,615 Was ist passiert? Um Himmels willen! Ich bin so froh, dich wieder zu sehen. 593 01:14:47,317 --> 01:14:50,690 Meine ganze Welt ist aus den Fugen geraten... 594 01:14:59,427 --> 01:15:03,991 Beruhige dich erstmal... was ist passiert? 595 01:15:04,279 --> 01:15:08,137 Unmöglich, das alles kurz zu erzählen... 596 01:15:08,823 --> 01:15:15,155 Versuch's einfach... komm, wir setzen uns erstmal. 597 01:15:44,696 --> 01:15:46,890 Ari ist tot. 598 01:15:51,650 --> 01:15:53,627 Ich weiß. 599 01:15:53,662 --> 01:15:55,307 Wie kannst du das wissen? 600 01:15:55,342 --> 01:16:01,279 Es... es stand in der Zeitung. 601 01:16:01,314 --> 01:16:07,447 Ich war in Vänersborg, habe dort nach dir gesucht. 602 01:16:07,482 --> 01:16:10,591 Ich war auch im Waisenhaus. 603 01:16:10,626 --> 01:16:13,841 Im Smödhelm-Waisenhaus? 604 01:16:13,876 --> 01:16:20,267 Ja, wo deine Eltern dich zurückgelassen haben... 605 01:16:21,667 --> 01:16:24,183 Nein, so ist es nicht gewesen... 606 01:16:26,847 --> 01:16:33,072 Ich sollte nur dort bleiben, bis mein Vater seine Gemeinde aufgebaut hat, hier oben. 607 01:16:35,334 --> 01:16:38,987 Danach hat er mir aufgetragen, mich in der Welt umzuschauen... 608 01:16:40,586 --> 01:16:44,924 Damit ich sein Werk dann umso besser schätzen könnte. 609 01:16:45,064 --> 01:16:53,107 Dein Vater? Was für eine Gemeinde? Ich verstehe gar nichts! 610 01:16:53,142 --> 01:16:58,203 Was ist mit deiner Mutter? Wo ist sie? 611 01:17:01,176 --> 01:17:06,141 Okay... lass uns jetzt erstmal ein Hotel suchen. Und morgen kehren wir... 612 01:17:06,176 --> 01:17:11,172 Ich kann nicht einfach zurück, so kurz vor Valkaama! Ich muss heim zu meinem Vater. 613 01:17:11,207 --> 01:17:17,471 Okay... okay... warum erzählst du mir nicht einfach mehr von... 614 01:17:17,506 --> 01:17:19,907 Wovon? 615 01:17:19,942 --> 01:17:28,030 Von deinem Vater, der Gemeinde, Ari... einfach allem. 616 01:17:31,926 --> 01:17:35,108 Ich weiß nicht, wo ich anfangen soll. 617 01:17:37,874 --> 01:17:40,878 Einfach irgendwo... 618 01:17:46,447 --> 01:17:51,198 Ich hatte einen Gefährten auf meiner Reise... 619 01:18:22,767 --> 01:18:25,867 Lasse! Warte! 620 01:18:30,270 --> 01:18:33,123 Ich brauch eine Pause. 621 01:18:40,006 --> 01:18:46,901 Wir irren hier schon seit Stunden umher. Bist du sicher, du weißt, wo es ist? 622 01:18:47,101 --> 01:18:54,770 Vater sagte, am westlichen Ufer entlang... und dass ich die Zeichen erkennen werde. 623 01:18:59,025 --> 01:19:02,559 Wann hast du das letzte Mal mit ihm gesprochen? 624 01:19:02,594 --> 01:19:06,336 Das ist schon Jahre her. Wir schreiben uns Briefe. 625 01:19:09,335 --> 01:19:11,232 Versteh ich nicht... 626 01:19:12,321 --> 01:19:17,216 Du hast doch gar keine feste Adresse... wo schickt er sie dann hin? 627 01:19:17,416 --> 01:19:24,786 Zu Ari. Ihn habe ich ja immer mal wieder besucht während meiner Reisejahre. 628 01:19:26,843 --> 01:19:28,551 Aber du bist nie zuvor hier gewesen? 629 01:19:31,553 --> 01:19:33,959 Lasse! 630 01:19:35,915 --> 01:19:37,079 Ja? 631 01:19:42,324 --> 01:19:48,543 Bist du sicher, dass du hier leben willst? In dieser Gemeinde? 632 01:19:49,011 --> 01:19:51,014 Absolut. 633 01:19:56,549 --> 01:19:58,811 Du und Max... 634 01:19:58,846 --> 01:20:04,643 Ihr beide könnt ebenso ein Teil dieser idyllischen und vollkommenen Welt werden. 635 01:20:11,307 --> 01:20:13,646 Lass uns erstmal weitergehen. 636 01:20:50,712 --> 01:20:52,956 Sieht ziemlich einladend aus... 637 01:20:54,979 --> 01:21:00,192 Wer lebt hier? In dieser Einöde? 638 01:21:00,767 --> 01:21:03,292 Vielleicht ein Jäger oder Fischer... 639 01:21:03,348 --> 01:21:06,515 Oder ein Verrückter. 640 01:21:09,062 --> 01:21:14,836 Was sollen diese Flaschen und Kerzen? 641 01:21:15,231 --> 01:21:19,653 Vielleicht will er die bösen Geister aus dem Wald vertreiben... 642 01:21:19,688 --> 01:21:20,172 Aber sicher! 643 01:21:20,207 --> 01:21:22,036 Du, ich meine das ernst. 644 01:21:22,071 --> 01:21:26,656 Viele Menschen, die in enger Bindung an die Natur leben, sind abergläubisch. 645 01:21:26,691 --> 01:21:31,755 Das habe ich auf meinen Reisen oft erlebt. 646 01:21:33,032 --> 01:21:35,781 Und du willst hier wirklich bleiben? 647 01:21:35,981 --> 01:21:41,967 Und was ist, wenn der Besitzer von dem ganzen Kram hier zurückkommt? Ich will ins Hotel zurück... 648 01:21:42,002 --> 01:21:46,595 Okay, beruhige dich erstmal... 649 01:21:46,795 --> 01:21:50,823 Wir werden hier nur 4 Stunden bleiben... nicht länger. 650 01:21:51,024 --> 01:21:53,099 Nur um zu schlafen. 651 01:21:54,713 --> 01:21:58,997 Komm schon... bitte... 652 01:23:11,255 --> 01:23:14,163 Zwei Gäste also! 653 01:23:15,131 --> 01:23:17,870 Wie dem auch sei... ich bin Teemu. 654 01:23:18,429 --> 01:23:20,494 Dann sind Sie also Lasse's Vater? 655 01:23:20,529 --> 01:23:27,103 Er ist hier? Dann ist mein Sohn also endlich meinem Ruf gefolgt! 656 01:23:27,188 --> 01:23:32,211 Ja, er ist hier. Er sucht nach der Gemeinde. 657 01:23:32,246 --> 01:23:34,393 Wo ist das Dorf? Ist es weit von hier? 658 01:23:34,428 --> 01:23:37,815 Du redest über die Gemeinschaft! Bist du etwa eine Eingeweihte? 659 01:23:37,850 --> 01:23:40,901 Nein... du bist viel zu schwach, um hier zu leben! 660 01:23:40,936 --> 01:23:43,502 Was? Was meinen Sie damit? 661 01:23:43,537 --> 01:23:47,717 Wir führen hier ein hartes Leben voller Entbehrungen. 662 01:23:47,752 --> 01:23:52,049 Eine Gemeinschaft von Gleichgesinnten. 663 01:23:52,084 --> 01:23:56,108 Alltägliche Poesie und harter Überlebenskampf. 664 01:23:56,143 --> 01:23:58,746 Und warum kann ich nicht ein Teil davon sein? 665 01:23:58,781 --> 01:24:01,281 Du könntest das Leben hier niemals meistern... 666 01:24:01,481 --> 01:24:04,815 Du bist viel viel zu schwach, um in der Natur zu überleben! 667 01:24:05,015 --> 01:24:07,105 Und Ari?! 668 01:24:07,140 --> 01:24:11,049 Ari war an den Rollstuhl gefesselt! Wie sollte er hier überleben?! 669 01:24:11,084 --> 01:24:15,693 Ari? Das hat er mir nie geschrieben. Selbst wenn... 670 01:24:15,728 --> 01:24:19,946 Er würde nie einer von uns sein können. Er würde der Gemeinschaft unwürdig sein! 671 01:24:19,981 --> 01:24:23,644 Was für ein Ort ist das hier überhaupt? Was seid ihr für pseudo-elitäre Rassisten? 672 01:24:23,679 --> 01:24:29,521 Pass auf, was du sagst! Ich muss die Gemeinschaft gegenüber Fremden nicht rechtfertigen! 673 01:24:29,556 --> 01:24:32,535 Dies hier ist ein Ort der Perfektion! 674 01:24:32,570 --> 01:24:37,631 Ein Ort geistigen, reinen und hohen Lebens! 675 01:24:37,666 --> 01:24:39,257 Aber... 676 01:24:39,292 --> 01:24:46,096 Ich muss weiter... sie warten auf mich! 677 01:24:49,088 --> 01:24:56,097 Mein Sohn... ja. Mein Sohn ist heimgekehrt! 678 01:24:56,355 --> 01:25:00,057 Ich kann seine Spur verfolgen... 679 01:25:29,215 --> 01:25:31,035 Warum bist du einfach abgehauen?! 680 01:25:31,135 --> 01:25:32,082 Ich... 681 01:25:32,182 --> 01:25:36,699 Willst du mich nicht mehr mitnehmen? Habe ich kein Recht auf einen Neuanfang? 682 01:25:37,788 --> 01:25:39,557 Was hast du mit Ari gemacht?! 683 01:25:39,592 --> 01:25:43,259 Ich habe ihn auf seiner letzten Reise begleitet. 684 01:25:43,294 --> 01:25:44,856 Nein... du Mörder! 685 01:25:44,891 --> 01:25:50,020 Mörder? Ich habe ihm geholfen. Du hast ihn doch im Stich gelassen! 686 01:25:50,055 --> 01:25:52,894 Ich... ich war... 687 01:25:52,929 --> 01:25:54,243 Wo denn? 688 01:25:54,278 --> 01:25:55,542 Bei Runa. 689 01:25:55,577 --> 01:25:56,259 Bei Runa?! 690 01:25:56,294 --> 01:25:58,591 Du amüsierst dich mit einer Frau??? 691 01:25:58,791 --> 01:26:05,353 Während Ari in seinem Loch sitzt... und darauf wartet, mit dir in eine bessere Welt aufzubrechen? 692 01:26:05,553 --> 01:26:09,139 Und jetzt gibst du MIR die Schuld an seinem Selbstmord? 693 01:26:09,174 --> 01:26:11,200 Ich habe ihm geschrieben... 694 01:26:11,250 --> 01:26:16,050 Da war es schon längst zu spät. Da war er schon völlig am Boden. 695 01:26:16,085 --> 01:26:20,162 Aber zusammen wollten wir doch... 696 01:26:20,197 --> 01:26:22,110 Das hier hätte alles anders sein sollen... 697 01:26:22,145 --> 01:26:26,938 Ja, es kommt oft anders, als man denkt. 698 01:26:26,973 --> 01:26:30,731 Ich habe viele Leute getroffen, die genau das heraus gefunden haben. 699 01:26:30,766 --> 01:26:35,155 Aber das ist mein altes Leben... wo ist Valkaama?! 700 01:26:35,419 --> 01:26:37,949 Mein Sohn. 701 01:26:39,346 --> 01:26:41,623 Vater... 702 01:26:44,968 --> 01:26:47,348 Vater! 703 01:26:47,984 --> 01:26:50,351 Vater?! 704 01:26:55,534 --> 01:27:01,893 Vater? Nein. NEIN!!! Du existierst nicht! 705 01:27:02,634 --> 01:27:03,731 Vater??? 706 01:27:04,124 --> 01:27:06,235 Nein... nein... NEIN...!!! 707 01:27:06,886 --> 01:27:08,931 Er hat die Gemeinde vergiftet! 708 01:27:09,131 --> 01:27:10,699 Wir wollen dich hier nicht! 709 01:27:10,899 --> 01:27:13,135 Ich werde Valkaama beschützen! 710 01:27:26,108 --> 01:27:31,020 Du... du warst doch in Aris Wohnung... 711 01:27:33,044 --> 01:27:36,423 Willkommen im Paradies. 712 01:28:09,940 --> 01:28:11,951 Und nun? 713 01:28:12,400 --> 01:28:19,942 Keine Ahnung... Valkaama... Nichts. 714 01:28:24,589 --> 01:28:26,811 Wir sollten diesen Ort verlassen... 715 01:28:27,011 --> 01:28:30,481 Und wohin sollen wir gehen? 716 01:28:30,846 --> 01:28:33,638 Nach Hause... 717 01:28:33,638 --> 01:28:38,920 Ja... geht nach Hause, ihr beide. 718 01:28:39,800 --> 01:28:41,551 Was ist mit dir? 719 01:28:41,551 --> 01:28:44,925 Ich möchte nicht zurück. 720 01:28:55,586 --> 01:28:57,651 Komm... 721 01:28:58,840 --> 01:29:01,385 Lass uns gehen...