<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1" ?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>Valkaama Forum</title>
    <link>http://www.valkaama.com/forum/index.php</link>
    <description><![CDATA[]]></description>
    <language>EN</language>
    <pubDate>Tue, 29 Jun 2010 22:34:02 +0200</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue, 29 Jun 2010 22:34:02 +0200</lastBuildDate>
    <category>Valkaama Forum</category>
    <generator>Phorum 5.1.23</generator>
    <ttl>600</ttl>
    <item>
      <title>[Guestbook] Re: Please Flattr!</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,228#msg-228</link>
      <author>Tim</author>
      <description><![CDATA[Hi, you can flattr us now :)]]></description>
      <category>Guestbook</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,228#msg-228</guid>
      <pubDate>Tue, 29 Jun 2010 22:34:02 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Guestbook] Re: Please Flattr!</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,224#msg-224</link>
      <author>Tim</author>
      <description><![CDATA[Hi, 

That's a good idea. I just wanted to register but there is an invitation code required. Don't know how long it will take to get one.

Tim]]></description>
      <category>Guestbook</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,224#msg-224</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Jun 2010 23:56:56 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Guestbook] Please Flattr!</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,223#msg-223</link>
      <author>onny</author>
      <description><![CDATA[Hello, i would like to see a Flattr-Button on the Valkaama project-page. On the one side, this would be a good advertisement on Flattr.com for this movie, on the other side, many users will have the opportunity to donate for this project very easily _without_ using paypal!]]></description>
      <category>Guestbook</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,223,223#msg-223</guid>
      <pubDate>Sun, 20 Jun 2010 09:38:53 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[About the Movie] Re: climax and end of the film</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,39,221#msg-221</link>
      <author>Tim</author>
      <description><![CDATA[Hi thomas, 

Your understanding of Lasse and Magnus being brothers is correct. Actually the father, Teemu, left their mother years ago taking Lasse &quot;the good son&quot; with him. His aim was to build up his perfect community Valkaama while he just left Lasse in an orphanage and later told him to see the world before settling down in Valkaama. So either Teemu always was crazy or he became crazy in the Finnish wilderness. We don't know. We just know that Valkaama the perfect place on this world doesn't exist / only exists in his mind. There is simply nothing up there. And this insight crushes both: Lasse as well as Magnus. Only Runa remains strong in the end seing her chance to grab Lasse for her. Hope that explanation helps :)

Tim]]></description>
      <category>About the Movie</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,39,221#msg-221</guid>
      <pubDate>Thu, 17 Jun 2010 01:00:00 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[About the Movie] Re: Italian Subtitles</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,220#msg-220</link>
      <author>Tim</author>
      <description><![CDATA[Hi, 

Thanks a lot :) I stumbled upon the subtitles also vie Google Alert. They are now integrated on our movie-download page. Thank you very much.

Tim]]></description>
      <category>About the Movie</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,220#msg-220</guid>
      <pubDate>Tue, 15 Jun 2010 15:14:01 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[About the Movie] Re: Italian Subtitles</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,219#msg-219</link>
      <author>Zabuza89</author>
      <description><![CDATA[Hi, I uploaded Italian subtitles on opensubtitles.com.
If you are interested you can find the subtitles [url=http://www.opensubtitles.org/it/subtitles/3687292/valkaama-it]here[/url] for a direct download... 

Valkaama is a wonderful movie,
good luck for the future...
bye bye]]></description>
      <category>About the Movie</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,219#msg-219</guid>
      <pubDate>Wed, 09 Jun 2010 19:48:04 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[About the Movie] Re: climax and end of the film</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,39,218#msg-218</link>
      <author>thomas</author>
      <description><![CDATA[&gt;So my proposition is of other kind: I think that the whole team should be able to shoot this &gt;final, climax scene (series of scenes?) at least two times, for two different endings. One ending &gt;would be the one currently found in the script; the other one - well... 

i just watched the whole movie and was quite confused at the end, even if i really loved the whole thing and ideas spread through.

at the end, i was personnaly confused not to have some explanations about what is really Valkaama (&quot;just a dream&quot; like ketven said)

i wasn't ever sure if my understand of &quot;magnus and lasse being brothers&quot; was correct.

I haven't read the book, but learnt how the book ends reading this topic, and i would really like the idea of &quot;second endind&quot; ketven suggested.

i'm a french guy, and i thank you for this wonderfull movie, which can only gets better.]]></description>
      <category>About the Movie</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,39,218#msg-218</guid>
      <pubDate>Mon, 31 May 2010 03:10:30 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[About the Movie] Italian Subtitles</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,217#msg-217</link>
      <author>Jonzie</author>
      <description><![CDATA[Hi there. The film has been recently translated by volunteers in Italian. You can find the torrent  [url=http://forum.tntvillage.scambioetico.org/tntforum/index.php?showtopic=210503]here[/url] and possibly ask the user &quot;Zabuza&quot; for the srt file.
Cheerio!]]></description>
      <category>About the Movie</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?4,217,217#msg-217</guid>
      <pubDate>Sat, 15 May 2010 01:16:35 +0200</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Open Source Filmmaking] du-machst.de: Valkaama</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,215,215#msg-215</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Jana Jessen hatte 2009 einen Artikel auf du-machst.de über Valkaama veröffentlicht. Da die Webseite inzwischen eingestellt wurde und somit kein Zugriff auf die dort geschriebenen Artikel mehr möglich ist, veröffentliche ich den Text hier. Mit freundlicher Genehmigung von Jana Jessen.

--------
[color=#F0FFFF]

DU machst Filme

Es war einmal ein junger Mann, der mit einer geliehenen Kamera, einem Script und einer ungefähren Vorstellung nach Krakau fuhr, um dort einen Film zu drehen. So oder so ähnlich könnte die Geschichte von Tim Baumann und seinem Filmprojekt Valkaama beginnen. Inspiriert von dem gleichnamigen Roman seines Cousins Hendrik Behnisch wollte sich der Informatikstudent einen Lebenstraum erfüllen. »Ab Herbst 2006 musste ich in der Uni nicht mehr auftauchen, sondern nur noch meine Diplomarbeit schreiben. Ich habe diese dann so angelegt, dass ich dazu auch einen Film drehen kann«, erklärt der Berliner.

Die Aufnahmen wurden im Sommer 2007 gemacht. Doch heute, eineinhalb Jahre später, ist der Film immer noch nicht fertig. Das liegt daran, dass sich Tim für eine andere Art der Produktion und Veröffentlichung entschieden hat. Open Source Film ist hier das Stichwort. Dabei geht es darum, dass sich jeder, der möchte, an der Entwicklung des Films beteiligen kann. »Bei der Suche nach einem passenden Thema für meine Diplomarbeit bin ich auf Open Source Filme gekommen«, erklärt Tim.

Nach dem Dreh im polnischen Krakau, der von vielen Schwierigkeiten wie etwa die Suche nach passenden Schauspielern und schlechte Wetterbedingungen geprägt war, hat Tim das Filmmaterial ins Internet auf die Homepage des Films gestellt. Ab diesem Zeitpunkt konnten sich Leute melden, die zum Beispiel Lust haben, den Film zu schneiden, Musik zu machen oder den Ton zu bearbeiten - so die Idee der Open Source Filmproduktion, bei der sich jeder an der Herstellung beteiligen kann. Leider sah die Realität bei Valkaama etwas anders aus. »Grundsätzlich haben sich viele Leute interessiert gezeigt und hatten auch Lust was zu machen. Jedoch haben wir meistens nach der ersten E-Mail nichts mehr von ihnen gehört. Somit waren wir gezwungen die erste Schnittfassung selbst zu machen. Ähnlich lief es bis jetzt mit der Tonbearbeitung«, macht der Student deutlich. 

Der erste Film mit Open Source Konzept wurde in Deutschland 2004 veröffentlicht und heißt »Route 66«. Er ist auf einer Reise durch die USA entstanden und thematisiert die Liebe der Amerikaner zu ihren Autos. Das besondere an Open Source Filmen ist, dass sie, mitsamt der dem Film zugrunde liegenden Quellmaterialien, für jeden im Internet kostenlos zugänglich sind.

Tims Film erzählt von zwei ungleichen Charakteren, deren Wege sich auf schicksalhafte Weise kreuzen, als sie sich auf die Suche nach dem geheimnisvollen Ort Valkaama begeben. Im Laufe ihrer Reise stellt sich heraus, dass die Beiden, obwohl ihr Leben bis jetzt in absolut ungleichen Bahnen verlief, mehr gemeinsam haben, als sie sich vorstellen konnten.
»Ich würde es wahrscheinlich wieder machen, aber nur wenn alles etwas mehr geplant ist«, sagt der Optimist abschließend. Trotz oder gerade wegen des für Filmproduktionen minimalen Budgets von 2000 Euro ist Tim sehr stolz auf das Ergebnis. Mit diesem Geld hätte er ganze sieben Sekunden eines Tatorts produzieren können. Besonders fasziniert an Tim, der bei seinem Filmprojekt Produzent, Regisseur, Schauspieler, Cutter, Kameramann und Drehbuchautor war, ist, dass er nie aufgegeben hat, an die Verwirklichung des Films zu glauben. Auch jetzt nicht, wo der Film immer noch nicht beendet ist. »Es müssen eben die richtigen Leute gefunden werden. Mir ist es lieber, es dauert alles ein wenig länger, als wenn der Film mir hinterher nicht so gut gefällt«, macht das Multitasking-Talent deutlich.

Es ist groß, etwas übergewichtig und ziemlich tollpatschig. Das niedliche Kaninchen im gezeichneten Open Source Film »Big Buck Bunny« genießt die Natur und seine Umwelt. Doch der Frieden hält nicht lange als drei schwer zu definierende Tiere die Stille stören. Von der Aufmachung her könnte es »Big Buck Bunny« leicht mit einer Disney-Produktion aufnehmen. Jan Morgenstern war an dem großen Erfolg des Open Source Films nicht ganz unschuldig &amp;#8211; er hat die Musik und den Ton produziert. »Es hat wahnsinnigen Spaß gemacht, zum zweiten Mal für den Produzenten Ton Roosendaal zu arbeiten. Die Musik für Big Buck Bunny ist vollständig elektronisch und damit alleine von mir produziert worden«, erklärt Jan (28 Jahre). Vor dem Film mit dem übergewichtigen Kaninchen hat die Crew den ersten gezeichneten Open Source Film »Elephants Dream« produziert. Trotzdem unterscheidet sich »Big Buck Bunny« von anderen Open Source Filmen. Gemacht wurde er mit der Open Source Software »Blender«, die von Ton Roosendaal, dem Chefentwickler, für die Erstellung von 3D-Filmen produziert wurde. Somit ist »Big Buck Bunny« entstanden, um zu zeigen, was das Programm alles kann aber auch, um die Software selbst zu verbessern. Hierbei wurde eine Crew gecastet, um die Ideen in einem relativ kurzen Zeitrahmen richtig umzusetzen. Trotzdem bleibt der Film ein Open Source Movie. Warum? Weil jeder, der sich ein wenig mit dem Programm Blender auskennt, mit Hilfe der zum Film gelieferten Quelldateien, diesen verändern kann, so wie es ihm gefällt. »Ich würde auf jeden Fall auch noch ein drittes Mal mit Ton zusammenarbeiten. Aber wann das sein wird, ist noch nicht klar«, sagt Jan Morgenstern abschließend.

Und jetzt seid ihr gefragt &amp;#8211; jeder der will, kann sich bei der Produktion von Open Source Filmen engagieren. Vielleicht habt ihr ja noch ein paar gute Ideen, die Tim, Jan und Co. bei ihrer Filmrealisation helfen können. Alles ist möglich.
[/color]
--------]]></description>
      <category>Open Source Filmmaking</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,215,215#msg-215</guid>
      <pubDate>Sun, 07 Mar 2010 17:53:43 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Open Source Filmmaking] Re: Articles and discussion threads about Free/Open Source Movies</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,144,214#msg-214</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[http://www.blogpiloten.de/2010/02/12/open-source-filme-freie-werke-furs-auge/ (de)]]></description>
      <category>Open Source Filmmaking</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,144,214#msg-214</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 23:44:49 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Open Source Filmmaking] Open Source Film Business Models</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,116,213#msg-213</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[2010-01-29 - Open Source: Not A Valuable Business Model For Movies? [b] http://newteevee.com/2010/01/29/open-source-not-a-valuable-business-model-for-movies/ [/b] (en)]]></description>
      <category>Open Source Filmmaking</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,116,213#msg-213</guid>
      <pubDate>Fri, 12 Feb 2010 00:46:07 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Open Source Filmmaking] new articles</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,116,212#msg-212</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[1 new interview, 2 new reviews.


2010-01-20 - Valkaama-Review: Poesie in filmischer (Open-Source-) Form - [b] http://jorni.de/2010/01/30/valkaama-review-poesie-in-filmischer-open-source-form/ [/b] (de)

2010-01-29 - Netzpolitik-Interview: Tim Baumann über Valkaama [b] http://www.netzpolitik.org/2010/netzpolitik-interview-tim-baumann-ueber-valkaama/ [/b] (de)

2010-02-01 - Valkaama &amp;#8211; an Open Source movie [b] http://www.apfelkraut.org/2010/02/valkaama-an-open-source-movie/ [/b] (en)]]></description>
      <category>Open Source Filmmaking</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?9,116,212#msg-212</guid>
      <pubDate>Wed, 10 Feb 2010 23:20:33 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Synchronisation Deutsch</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,211#msg-211</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Also ich seh das nur zustande kommen, wenn wir das komplett dezentral machen. D.h. es müssten sich 2-3 oder mehr Leute finden, die Aufnahmestudios haben und gute Sprachaufnahmen hinbekommen... und die müssten dann die einzelnen Sprecher in ihrer Umgebung suchen und die einzelnen Charaktere aufnehmen.

Was noch zu beachten ist: Wenn eine Synchro gemacht wird, muss komplett neu-vertont werden, da die Originalaufnahmen nicht als Atmo verwendet werden können. Da es aber kein Film mit großartig Action ist, sollte das nicht allzu mühsam sein. Vielleicht würde sich Micha ja dazu bereit erklären...]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,211#msg-211</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 13:32:43 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Synchronisation Deutsch</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,210#msg-210</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[Hallo Doc,

wenn das Synchro-Project zustande kommt, würde ich mich freuen, [b]Ari[/b] sprechen zu können. Durch meine Arbeit am Soundtrack (Version McBlaze) ist mir der Character total ans Herz gewachsen. In jedem Fall schonmal Danke für die Unterstützung des Projektes.

Greetz
Matthias Blazejak aka McBlaze]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,210#msg-210</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 13:20:38 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Synchronisation Deutsch</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,209#msg-209</link>
      <author>Doktor_Chaos</author>
      <description><![CDATA[Ok, da weiß ich ja schon mal Bescheid. Ich behalte das Projekt mal im Hinterkopf und begebe mich auf die Suche nach brauchbaren Sprechern. 
Danke für Deine schnelle Antwort.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,209#msg-209</guid>
      <pubDate>Thu, 28 Jan 2010 01:43:59 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Synchronisation Deutsch</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,208#msg-208</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Also eine deutsche Synchro ist im Moment jenseits unserer Möglichkeiten (kein Studio, keine Synchronsprecher...). Aber falls Du die Mittel und Wege findest sowas zu organisieren... bzw. falls wir du das irgendwie mit uns in Angriff nehmen willst. Dann wär das natürlich ne coole Sache.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,208#msg-208</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Jan 2010 20:56:10 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Synchronisation Deutsch</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,207#msg-207</link>
      <author>Doktor_Chaos</author>
      <description><![CDATA[Ich habe im Forum gesucht, aber nichts gefunden. Daher meine Frage: gibt es eine Synchronisation mit deutschem Text?
Wenn Nein: ist da was geplant? Ich mache gern mit!
Eigenes Studio vorhanden.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,207,207#msg-207</guid>
      <pubDate>Wed, 27 Jan 2010 00:29:08 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Beispielszenen Filmmusik</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,201#msg-201</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[OH, yeah. Nach-Nach-Nachbearbeitungen... Davon können wir doch alle ein Lied singen. Ich könnte dazu sicher schon ein Musical schreiben. Was den technischen Aspekt des Tones angeht, wird Micha das hoffentlich übernehmen. Ich hör mir Deine Version gerne an und sag dann meine Meinung.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,201#msg-201</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 18:35:16 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Beispielszenen Filmmusik</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,200#msg-200</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[@Tim Ich weiß. Das hattest Du ja schonmal in einer Email geschrieben. Ich brauche aber für mich jetzt erstmal einen &quot;Milestone&quot;. Ich würde mich freuen, wenn Du Dir die Version mal anhörst und mir sagst, was du denkst. Über den Stil brauchen wir nicht wirklich reden, aber wenn Du das Gefühl hast, eine Szene wird vollkommen falsch untermalt oder technisch ist was nicht okay (zu laut/ zu leise), dann kann ich das in meiner momentanen Nach-Nach-Nach-Bearbeitung :) schon berücksichtigen.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,200#msg-200</guid>
      <pubDate>Thu, 19 Nov 2009 07:02:26 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Beispielszenen Filmmusik</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,199#msg-199</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Hi Matthias,

Lass Dir bitte Zeit... Es ist nicht so eilig. Hör Dir lieber alles doppelt an um dann sicher zu sein, dass Du eine saubere Version hast. Und selbst wenn Deine Version auf dem FTP noch Fehler enthalten sollte... Wird ja nicht sofort auf DVD gepresst. Änderungen sind also immer noch drin.

Tim]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,199#msg-199</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 18:14:31 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Beispielszenen Filmmusik</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,198#msg-198</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[Okay, jetzt ist es amtlich. Ich habe meinen Filmscore gestern nochmal leicht überarbeitet und dann hochgeladen. Er ist jetzt auf dem Prod.-Server zu finden.

Okay, now it's official. Yesterday I slightly revised my filmscore and uploaded it. It can be found on the production-server.

[b][color=#FF0033]!!! ACHTUNG: Jetzt ist der Sound am Ende zu laut! Heute Abend gibt's endlich eine saubere Version!!![/color][/b]

[i]PS: Ich habe Sie diesmal vorher komplett durchgehört! Klasse Hörspiel übrigens! :-)[/i]

Greetz
Matthias]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,198#msg-198</guid>
      <pubDate>Wed, 18 Nov 2009 06:49:52 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: Beispielszenen Filmmusik</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,197#msg-197</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[[b]!! Fehlerhafte Tonspur Hochgeladen !![/b]

Habe gestern meine Tonspur hochgeladen. Allerdings sind bis ca. Szene 28 die Geräusche des Release-AVI dabei. Habe ich vergessen auszublenden, da ich im zweiten Teil teilweise Geräusche daraus benutze (Türklingel, Flugzeug ...). Werde die Spur heute abend austauschen.

[b]!! Uploaded Wrong Audiofile !![/b]

Yesterday I uploaded my audiofile. However there are the sounds of the Release-AVI in it up to scene 28. I forgot to mute them, because I use some sounds in the second part (doorbell, plane ...). I will fix it this evening.

Greetz
Matthias]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,148,197#msg-197</guid>
      <pubDate>Tue, 17 Nov 2009 07:35:37 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,196#msg-196</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Ich kann Dir das Poster demnächst per mail schicken. Arbeite noch an letzten Korrekturen.]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,196#msg-196</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 19:16:15 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,195#msg-195</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[Ich bin auch der Meinung, dass wir uns auf die digitale Form konzentrieren sollten. Es geht mir halt nur um einheitliche Infos, damit nicht jeder irgendwas erzählt. Und ich habe ja von den Anfängen des Projektes nicht so ganz viel mitbekommen.

Das Poster sollte tatsächlich für 70x50 ausreichen. Kann ich einen Link zum Orginal haben oder kannst du das als Preview auf den Prod.-Server legen (am besten TIFF, PNG, PDF oder XCF? Ich habe auf der Arbeit einen A0 Plotter. Da kann ich das mal testen. Allerdings nur auf normalem Papier, kein Photopapier.

Grüße
Matthias

PS: Ich denke, dass ich nach dem Wochenende eine Audiospur gerendert habe, die ich hochladen werde. Bis auf klitzekleine Sachen bin ich zufrieden mit dem Resultat. Bin mal gespannt, was ihr dazu sagt. :)]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,195#msg-195</guid>
      <pubDate>Sat, 14 Nov 2009 12:35:30 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,194#msg-194</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Ja, hmm, ok. Ist schon klar, also ein 3-4 seitiges PDF zum Thema Open Source Film und natürlich Valkaama. keine unmögliche Aufgabe. Nur mal wieder viel Arbeit. Gedruckt kommt ja schonmal kaum in Frage. Edle Hochglanzoptik wird zu teuer und schießt ja wohl auch irgendwie über das Ziel hinaus ;)

Achso, nochmal zum Plakat. Das Ding hat eine Auflösung von 2579x3611, sollte also locker für Posterprints von 50x70 cm oder sogar mehr reichen...]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,194#msg-194</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 10:31:08 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,193#msg-193</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[McBlaze Wrote:
&gt; 
&gt; Und wegen der Pressemappe informiere ich mich auch
&gt; mal ...
&gt; 

[url=http://www.pr-agentur-blog.de/archives/87-Eine-digitale-Pressemappe-erstellen-oder-lieber-eine-gedruckte.html]Pressemappe(1)[/url]]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,193#msg-193</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 09:34:40 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,192#msg-192</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[Hallo??? Das Plakat würde ich mir sofort aufhängen!!! Wirklich!!!

Und wegen der Pressemappe informiere ich mich auch mal ...

Grüße
Matthias]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,192#msg-192</guid>
      <pubDate>Fri, 13 Nov 2009 06:40:01 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,191#msg-191</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Jaaa, es ist doch was geworden. Obwohl das Wetter sehr trüb war und der See natürlich keine perfekte Stelle bot. Aber wie immer ist alles eine Frage des Ausschnitts (des in der Realität sehr mickrigen Sandstreifens am Ufer) und der Bildbearbeitung. Eine erste Version siehst Du ja hier schonmal. 

Was die Pressemappe angeht, da kann ich sicherlich was zusammensuchen. Das dürfte kein Problem sein. Muss mich nur erstmal schlau machen, welchen Umfang das haben muss, bzw. wie man das am besten Layoutet. Hast Du da schon einen Plan?


[attachment 111 ValkaamaPostervery-small.jpg]]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,191#msg-191</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 19:16:16 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Valkaama Production] Re: PR Material und Design</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,190#msg-190</link>
      <author>McBlaze</author>
      <description><![CDATA[Zum Thema Cover-Gestaltung leider nicht. Wenn ihr ein Foto hinbekommt -- hinbekommen haben solltet :) --, dass so ähnlich aussieht wie das Buch-Cover, dann fände ich dass schonmal klasse. Daraus lassen sich sehr gut die Cover für DVDs und Soundtrack-CDs ableiten. Micha ist da evtl. auch dran interessiert. ;) Ansonsten würde ich mich mal schlau machen, wie man für den Film in den regionalen Medien des Ruhrgebiets Werbung machen kann. Ich denke da an den WDR mit seinen Hörfunk-Programmen und verschiedene Printmedien, denen man die Story des Projektes anbieten könnte. Tim hat ja schon einiges &quot;abgegrast&quot;. Was aber nicht heißt, dass man mit dem fertigen Film nicht nochmal dort anklopfen sollte. In den Weiten des Internets geht sowas immer schnelle unter (siehe YouTube, MySpace und ähnliches ...).  

Dazu müsste aber sowas wie eine offizielle Pressemappe existieren, in der die Projekthistorie und ein wenig Info zu den Beteiligten angeboten wird. @Tim: hast Du sowas für Deine Interviews mal zu Papier gebracht, oder bisher immer aus dem Gedächtnis erzählt?

PS: meine komplette Tonspur ist fast fertig!! Nur noch ein paar kleine Anpassungen!!

Grüße
Matthias]]></description>
      <category>Valkaama Production</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?6,183,190#msg-190</guid>
      <pubDate>Thu, 12 Nov 2009 09:32:22 +0100</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>[Guestbook] Re: Richtig gut aber.....</title>
      <link>http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,185,187#msg-187</link>
      <author></author>
      <description><![CDATA[Also grundsätzlich hat Micha Recht... Aber zu Deiner Anmerkung: Natürlich wäre es super, wenn wir jetzt und hier selbst eine deutsche Synchronfassung erstellen könnten... aber leider haben wir im Moment nicht die Resourcen dazu.]]></description>
      <category>Guestbook</category>
      <guid isPermaLink="true">http://www.valkaama.com/forum/read.php?2,185,187#msg-187</guid>
      <pubDate>Wed, 11 Nov 2009 01:04:51 +0100</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
